【参与社会服务活动】90后翻译王金雪:从后方到前线的抗“疫”之路9(编)
2020-03-17 19:35:19
作者:王金雪
新型冠状病毒肺炎疫情爆发以来,全市积极开展疫情防控工作。在这场没有硝烟的战争中,无数民盟人投身一线,彰显了民盟风采,体现了民盟担当。
王金雪,民盟无锡新盟员支部成员员,是无锡市外办翻译服务中心的一名英语翻译,在这场疫情阻击战中,作为一名新盟员,她三入前线,主动作为,体现了90后新盟员的担当。
以笔为枪,勇挑大旗,开辟疫情防控的翻译战线
国内疫情爆发之初,大年初三,她就加入了我市“疫情译报”翻译工作,每天将我市发布的重要通告、政策信息、权威防护指导第一时间翻译成英文,供所有在锡外籍人士及关注无锡疫情防控举措的国际友人参考。
但这次的翻译并不容易,因为涉及政策,对用词的准确度要求极高,不允许出现任何歧义,以避免误读,所以有时候要花上很长时间反复确认某一个具体的用词。加之疫情防控涉及领域方方面面,交通运输、医疗卫生、教育、民生等等,所以每一次拿到中文稿,都意味着要在短时间内掌握一个新的术语体系。为了完成日均4-5篇的翻译,不论是午夜,还是清晨,疫情就是命令,她用自己的语言专长及时准确地传递着无锡的战“疫”之声。
深入园区,全力以赴,投身复工复产的基层战线
2月底,全市迎来企业复工复产大潮,疫情当前,如何一手抓疫情防控,一手抓复工复产成为了阶段性重点,基层一线人手吃紧、任务繁重,工作面临着巨大的挑战和压力。此时,全市发起了先锋队下基层参与抗“疫”工作的号召,王金雪再一次主动请缨,赴山水城科技工业管理中心参与一线工作,助力基层防控和企业安全复工复产。园区内有百余家企业,每天一大早,她就开始参与复工检查。“复工员工多少?防疫物资配备如何?如何员工用餐怎么安排?”等等问题每天都要一遍遍核查。每到一家企业,都要仔细讲解,宣传各项防控要求,收集企业在这过程中面临的困难和问题,并逐级反馈,力争完成好这次一线战“疫”接力。
披甲上阵,巾帼须眉,守住“防疫国门”第一战线
随着新冠肺炎在全球蔓延,已有140多个国家报告出现疫情,全球20国已宣布紧急状态,中国以外累计确诊病例已超过中国。严防境外疫情倒灌,守好“防疫国门”已成为第一战线。我市派出驻上海、昆山工作组,负责转运上海入境人员返锡,以保障入境人员和我市本地市民的生命安全和身体健康。王金雪参与了昆山-无锡段人员转运工作,24小时待命,半夜出发,凌晨归队已是常态,防护服、护目镜、医用口罩、手套全副武装,护送着一批又一批从境外重点疫情国家返回的人,让每一个归家的人感受到“无锡温度”。工作中,她还主动制作一线工作人员工作视频,鼓舞了士气,传播了正能量,得到了领导和同事的一致表扬,为一线宣传工作贡献了自己的力量。
阅读全文